[420] Billy Joel - Piano Man
본문 바로가기

추억의 올드팝

[420] Billy Joel - Piano Man

반응형

Billy Joel - Piano Man







싱어 송 라이터와 피아니스트를 겸한 Billy Joel은 1949년 미국 동부 해안 롱 아일랜드에서 태어났다.
그는 세살 때부터 피아노를 익히게 되었는데 그후 계속해서 작곡 공부도 열중했지만 노래에는 남다른 재주를 갖고 있었다.  

고등학교를 다니면서 피아노는 계속 그의 벗이 되었고 학교를 졸업한 후에는 아티스트로서 자신의 갈길을 찾기위해 

살롱과 클럽 등에서 피아니스트로 전전하였다.

그러한 그에게 운이 닿았던지 Columbia 레코드사에서 1971년에는 레코딩 계약을 요청해 옴으로서, 데뷰 앨범

[Cold Spring Harbor]를 발표 했지만 별 반응을 얻지 못한 채, 그에게 실망만 안겨주었다.그러나 그후 1972년은 

그에게 좀더 값진 음악을 만들기 위한 시간을 만들어 주었고 1973년 그의 공식적인 첫 앨범 [Piano Man]을 발표했다.
  
이 앨범은 그동안 쌓았던 그의 음악성과 영혼이 깃들어 있는데 싱글 'Piano Man'은 챠트의 상위에 올라 크게 인기를 

얻었으며, 그의 음악성은 독특한 내면성과 피아노 연주의 신선한 터치로 좋은 반응을 얻었다.

Piano man'은 1973년 2번째 앨범 [Piano Man]에 수록된 첫 싱글곡으로, 앨범은 챠트 27위에 올랐고,그의 첫 메이져 

히트곡인 이 곡은 싱글챠트 25위에 랭크되었다.

싱어송라이터인 그는 공연할때면 Piano를 치면서 호소력있는 목소리로 노래를 불러 더욱 더 호감이 간다. 곡 도입부의 

감미로운 piano 연주와 휘파람 소리가 정말 잘 어울리는 곡 'The Stranger' 와  Piano와 하모니카 연주가 절묘하게 

어울리는 'Piano man', 이곡은 Billy Joel 자신이 겪었던 일들을 곡으로 쓴 것이다.

 

 

 

 

 

Billy Joel - Piano Man


It's nine o'clock on a Saturday
The regular crowd shuffles in
There's an old man sitting next to me
Makin' love to his tonic and gin


어느 토요일 밤 저녁9시에요
단골 손님들이 어슬렁 어슬렁 들어오고
내 옆에는 한 노인이 앉아 있죠
한 잔의 진토닉을 즐기면서 말이죠

 

He says, "Son, can you play me a melody?
I'm not really sure how it goes but it's sad and it's sweet
And I knew it complete when I wore a younger man's clothes"


그 노인이 말하기를, "이보게 청년 노래 한 곡 연주해 주겠나?
어떻게 시작하는지는 잘 모르지만 슬프고도 낭만적인 곡인데 말이야.....
내가 젊은 옷을 입었을 땐(젊었을 때) 그 노래를 완벽하게 알았었는데..."

 

Sing us a song, you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood for a melody
And you've got us feelin' alright

 

노래 한 곡 불러주게 당신은 피아노맨이잖소
오늘 밤 우리한테 노래 한 곡 불러 주구려
자,우린 모두 노래가 듣고 싶어요
당신은 우릴 기분 좋게 해주잖아요

 

Now John at the bar is a friend of mine
He gets me my drinks for free
And he's quick with a joke or to light up your smoke
But there's someplace that he'd rather be

 

지금 바에 있는 존은 내 친구죠
그가 나한테 공짜로 술을 한잔 갖다 줬어요.
그는 재치있는 농담도 잘 하고 담배불도 붙여주죠.
하지만 그는 다른 어떤 곳으로 떠나려해요

 

He says, "Bill, I believe this is killing me."
As the smile ran away from his face
"Well I'm sure that I could be a movie star
If I could get out of this place"

 

그는 말하죠,"빌, 이곳은 정말 끔찍해"
그가 이렇게 말할 때 그의 얼굴에선 미소가 사라졌어요
"이곳을 벗어나면 나는 틀림없이 영화배우가 될텐데..."


Now Paul is a real estate novelist
Who never had time for a wife
And he's talkin' with Davy who's still in the navy
And probably will be for life

 

폴은 부동산책자를 쓰는 사람이예요
부인과 같이 지낼 시간도 없을 정도에요
지금 아직 해군에 복무하고 있는 데이비와 얘길 하고 있지요
아마도  평생을 해군으로 일생을 보낼걸요

 

 


And the waitress is practicing politics
As the businessmen slowly get stoned
Yes, they're sharing a drink they call loneliness
But it's better than drinkin' alone


그리고 웨이트리스가 손님들을 꼬시는 동안
사업가들은 천천히 골아 떨어지죠
그래요, 모두들 함께 외로움이라 불리는 술을 나누고 있어요
하지만, 혼자 마시는 것보단 그게 낫죠.


Sing us a song, you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood for a melody
And you've got us feelin' alright

 

노래 한 곡 불러주게 당신은 피아노맨이잖소
오늘 밤 우리한테 노래 한 곡 불러 주구려
자,우린 모두 노래가 듣고 싶어요
당신은 우릴 기분 좋게 해주잖아요

 

It's a pretty good crowd for a Saturday
And the manager gives me a smile
'Cause he knows that it's me they've been comin' to see
To forget about life for a while

 

토요일이라 술꾼들이 많이 몰리는 곳
지배인은 나에게 미소를 보내죠
손님들이 날 보고 위해 여기에 온다는걸 알고 있기 때문이죠.
잠시라도 삶을 잊기 위해서 말이죠.

 

And the piano, it sounds like a carnival
And the microphone smells like a beer
And they sit at the bar and put bread in my jar
And say, "Man, what are you doin' here?"


피아노는 축제의  분위기처럼 울리고
마이크에는 맥주 냄새가 배어있어요.
사람들은 바에 앉아 내 항아리에 돈을 넣어줘요
그리고 말하죠. "이 봐요, 당신 여기서 뭐하고 있는거야?"

 

Sing us a song, you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood for a melody
And you've got us feelin' alright

 

노래 한 곡 불러주게 당신은 피아노맨이잖소
오늘 밤 우리한테 노래 한 곡 불러 주구려
자,우린 모두 노래가 듣고 싶어요
당신은 우릴 기분 좋게 해주잖아요

 

반응형